Today was a largely mellow day involving continued cleaning up from yesterday’s dinner. I spent some time putting together some ingredients for rather elaborate (and decidedly silly) blog post that is still only half-baked. Since I don’t want to stay up too much later, I foraged through my photo collections for a few morsels I’d been saving. I came across this set. Well, that’s not exactly true. I came across a similar set of photos: 1) the three little tomatoes in a blue bowl, 2) the 6 red potatoes in a colander and 3) 2 photos of cranberries in a little white bowl. One had 3 cranberries, which went nicely with the 3 tomatoes. But since I took the potato picture last December, I couldn’t go back and only put in 3 potatoes. (And I didn’t think to take any new photos of potatoes as I was prepping them yesterday.) The other photo of cranberries in the bowl had 7 cranberries. And it bothered me that it gave me a set of 3, 6 and 7. So then I realized that I still had half a bag of fresh cranberries in the fridge, and a little while bowl sitting empty on the table. So, yes, I staged the 3rd photo to have the bowl contain 9 cranberries so I could have the photos contain 3, 6 and 9 oval-shaped red produce objects. A much more satisfying number sequence.
You might be wondering about that seemingly random list of words: spider, bird, party. In my head, they aren’t random, though. They have a sort of roundabout connection.
For a start, our house is still decorated for Halloween. We kind of went all out this year, as the kids hosted a bit of a party for some friends a couple of weeks ago. And one of our major Halloween decor themes is spiders and their webs. Here’s a sample.
We also tend to have a lot of bird-related things. For Halloween, we have some various crow, raven and black bird items, such as the wreath below.
But aside from that, the connection between the words for me is a bit more of a tangle. Yesterday’s photo of a bird statue with a spider web reminded me that the words for bird (ptak) and spider (pająk) in Polish are two that I have gotten mixed up before. In case you are wondering why I have had the occasion to mix them up at all, I’ve been casually studying Polish using DuoLingo. (I had a conference in Poland last year, and I started the study as a bit of preparation for the trip. And I’ve just been continuing, with no concrete goals aside from learning some of a new language.)
But thinking about the various ptak and pająk items we had up for our party also reminds me of the most surprising word I’ve learned so far in Polish. The word impreza means party. It just so happens that I have been driving an Impreza (a Subaru Impreza) for the last 14 years, and had no idea it was a party.
Below is a photo I happened to have in my phone of the impreza.
(I sometimes take a photo of my car in parking garages to remind myself of where I’ve parked. Usually I delete it afterwards, but I happily I still had this one. Because what’s a party if you don’t have photos to show for it?)
I’m rather fascinated by the term fascinator. It’s a much more fanciful expression than “funny little fancy hat.” In any case, I fashioned myself a fascinator from a fluffy little friend. Well, really, I just took one of our many spider decorations, and fastened it atop my head. I felt it worked just fine.
I was hoping that posting daily again would bring some ideas to light. For a start, I had the idea to look for some photos of light. I found this one, which I think shows that some spiders had a pretty bright idea (if spiders can be said to have ideas).
November brings fallen leaves and the reminder that I once used to blog daily for the month for NaBloPoMo. It seems like that isn’t so much of a thing these days, but I’ve always been a sucker for tradition. Plus I’ve missed using this creative outlet, so I’m going to give it another go. I’ll at least drop a few leaves here (or photos of leaves).